KANGELA
Cipt. Soleman Ambarak
Voc. Thae Umar
SARI SARI AHU MA LINGA
TO KOLOLI KIE SE NGOLO
DOMAHA AHU MA LINGA
SEBA SODARA MA SENGSARA
(*)
GAM MALAMO AHU SIRETE
NGIHI TOMOI, NO WAJE MEGA
KANGELA TO KANGELA
TO LILA GURA GOFU
NO LILA GURA MAFU
_ Interlude _
Ke: (*) dst
____________
TERJEMAHAN
BAHASA TIDORE - BAHASA INDONESIA
____________
TERJEMAHAN
BAHASA TIDORE - BAHASA INDONESIA
Kangela — Berjuang/Berusaha Keras
SARI SARI AHU MA LINGA — Cari-cari
jalan kehidupan
TO KOLOLI KIE SE NGOLO — Ku kelilingi pulau dan lautan
DOMAHA AHU MA LINGA — Menunggu hidup berubah
SEBA SODARA MA SENGSARA — Dekat menjaga (mengayomi) yang singsara
(*)
GAM MALAMO AHU SIRETE — Kota besar hidup sendirian
GAM KOKINI YO DADI NGOLO — Kampung kecil tlah jadi lautan
WAJE LILA OTI SE GURA — Hendak
lihat perahu dan kebun
NGIHI TOMOI, NO WAJE MEGA — Sisa seorang diri, kau bilang apa
KANGELA TO KANGELA — Berjuang ku berjuang
KOLOLOLI TO KOLOLI — Keliling
ku kelilingi
AHU MOTE MOTE BATO — Hidup mengalir begitu saja
SONYINGA TO SONYINGA —Ingat
ku ingatAHU MOTE MOTE BATO — Hidup mengalir begitu saja
GAM I RURU MALIHURU — Kampung yang hanyut berguruh
OTU NANE FOLA JANG
Tidur
mimpikan
rumah indah
TO LILA GURA GOFU — Ku lihat kebun berumput
NO LILA GURA MAFU — Kau lihat kebun berbatu
REKE DUKA DUKA IFA LA — Jangan sedih janganlah menangis
SODARA O SODARA — Rawatlah o.. rawatlah
BASO YOHE BASO REKE—
Dengar tawa dengar tangis
SODIA TO KANGELA
Biarkan ku berjuang
_____
Sofyan Daud
#garasigenta_mu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar